Mộng Thiên Duyên
Tác giả: Yến Thu
Thượng cùng bích lạc - hạ hoàng tuyền
Nhành đào minh thệ, mối tơ duyên
Hồng cân đính ước, chung thân định
Tơ hồng dẫn lối, kết hương nguyền.
Thượng bích lạc, riêng tương tư bóng
Nhành đào ngày ấy, lạc hư không
Hồng cân vẫn thắm, màu thệ ước
Tóc xanh luyến mãi, sợi tơ hồng.
Thiên thu mãi, hoàng tuyền - bích lạc
Ngàn năm sau, nguyên vẹn hương đào
Hồng cân thắm, muôn đời không bạc
Dây tơ hồng, quyện chặt hồn nhau.
Duyên ngang trái - tình hoài bất tử
Mộng liêu trai - vạn thuở tương tư
Thiên tình di hận - thiên tình sử
Vạn kiếp lai sinh - vạn kiếp chờ.
Bố cáo thiên hạ
1. Khuynh tẫn thiên hạ - Loạn thế phồn hoa do Chiekokaze edit chỉ được post chính thức ở Nhược Thủy và Phong Chi (ngôi nhà sơ kua, nhỡ may một ngày đẹp zời nào đó wp bị đóng cửa)
2. Giờ post chương mới sẽ không cố định.
3. Tuyệt đối không mang bất kỳ thứ gì ra khỏi blog này!
4. Đây là lần đầu tiên Chie edit, và trên một tinh thần phi thương mại, do đó sai sót là không thể tránh khỏi, quý quan khách trong quá trình đọc, phát hiện chỗ nào chưa thỏa đáng cứ việc "chém" thẳng, Chie vô cùng cảm ơn!
5. Tế nhị: Quan khách có lòng comment góp ý, chủ nhà cảm tạ, nhưng xin gõ bằng tiếng Việt có dấu và tuyệt không dùng ngôn ngữ teen, tất cả những comt như thế bạn chủ nhà sẽ xóa không cần hỏi^^
6. Trong trang "Ngỏ" Chie đã nói rất rõ sẽ share bản word sau khi edit hoàn, phiền các quan khách đọc kỹ. Những comt hỏi xin bản word lặt vặt (vd đến chương xx, hoặc xin bản word những chương post bằng hình...) sẽ bị xóa^^
Đa tạ!
Fanart Khuynh Tẫn

Danh mục
Vừa đăng
- KHUYNH TẪN THIÊN HẠ – LOẠN THẾ PHỒN HOA – Chương 148 (Chính văn)
- KHUYNH TẪN THIÊN HẠ – LOẠN THẾ PHỒN HOA – Chương 147 (Chính văn)
- KHUYNH TẪN THIÊN HẠ – LOẠN THẾ PHỒN HOA – Chương 146 (Chính văn)
- KHUYNH TẪN THIÊN HẠ – LOẠN THẾ PHỒN HOA – Chương 145 (Chính văn)
- KHUYNH TẪN THIÊN HẠ – LOẠN THẾ PHỒN HOA – Chương 144 (Chính văn)
3H dấu yêu...
Càn Vũ chi mộ
Chốn đi về
Học tiếng Hoa
Nghịch...
Theo dõi - Mến mộ
Tra cứu - Tham khảo
Của để dành
Calendar
Đa tạ
- 646,552 quan khách đã nhã ý vào thăm
ta ko đoc dc
từ Tiết tử đến chương 16 Chie đang tạm khóa để sửa chữa, do đó quan khách chỉ có thể đọc từ chương 17 trở đi thôi, Chie sẽ cố gắng hoàn thành và mở trở lại sớm nhất. Cáo lỗi!
bạn ơi sao chương 1-14 ko đọc đc vậy???
Nó báo lỗi a
Chie đã trả lời ở trên, hiện đang tạm khóa từ Tiết tử – chương 16 để sửa chữa, bạn có thể sang nhà Phi Thiên để đọc đến hết chương 12, blog poka hiện đang đóng nên bạn có thể search Dã Yên tàng các để đọc, bạn ấy edit từ chương 13 – chương 27!
bạn ơi ~ trang Dã yên tàng các hình như bị xóa rồi, nên khi nào bạn mở lại thì thông báo ở đây dùm mình nha ~
thanks bạn nhìu vì đã edit!
mừng wa, cuối cung cung tim dc 1 ng chiu kho dịch bộ này rùi
(, thanks ban, iu ban tham thết :*:*:*:*
thanks chị nhiều, em nghe thiên hạ đồn đại về bộ này mãi mà chưa tìm đc bản dịch. Chị cố gắng lên nha :*
bạn ơi.mấy chương đầu bạn sửa xong chưa,mong lắm a
Xin lỗi bạn, thời gian vừa rồi Chie vẫn chưa sửa xong do còn bận một số việc, hy vọng sẽ xong sớm, chậm nhất là cuối tháng 10, hix!
oh`,cố lên bạn nhé
bạn edit trước từ 13-16 cũng dc,mấy chap trước mình đọc rôì
Nói trước bước không qua, bởi vậy ta chỉ có thể nói là sẽ cố gắng đeo đuổi đến cùng thôi!
chị ơi, em có thể up lên wattpad đc k ạ? Em muốn cho truyện vào đtdđ thỉnh thoảng đọc lại
up lên wattpad rồi tải về máy, chị yên tâm, em sẽ giữ nguyên nguồn, nếu chị không thích, em cũng khóa phần em up lên wattpad lại luôn
Em có thể up, nhưng nhớ credit rõ ràng giùm ta, và tốt nhất là hạn chế share cho nhiều người!
vâng, up lên đt rồi em lock lại luôn
yêu sis lắm :*:*:*
bao lâu ra 1 chương hả các chị? em chờ dài cổ rồi mà k thấy chương 70
Em làm ơn liếc qua bên phải, cái chỗ “Bố cáo thiên hạ” đọc giùm ta, ta vừa mới post chương 69 hồi đêm thôi em ạ!
oh! em vô cùng sr chị. tại hum qua em dò lung tung thế nào lại thấy bản dịch chương cuối í ạ => lôi ra xem thử => mất của em 2 hộp giấy ăn + 1 đêm mất ngủ => cho nên là em cũng k để ý cái “bố cáo thiên hạ” ý. mong chị thông cảm. 1 lần nữa thành thật sr chị. mong chị tiếp tục cố gắng. em sẽ ủng hộ chị hết lòng
nhân tiện cho em hỏi các tỉ tỉ đã có ai đọc tứ đại danh bộ hệ liệt chưa? cái bản gốc mà sau này các fangirl lấy để dựng mv ý ạ. Nếu có ai đọc rồi thì hảo tâm cho em xin cái link ý à. Em xin chân thành cảm ơn trc’, gửi 1 nụ hôn thắm thiết *chụt chụt*
Ta vừa đọc là đâm sầm vào KT liền em ạh, cũng có nghe phong thanh cái Tứ đại danh bộ nhưng mà chưa có cơ hội được đọc, em thử search hay hỏi người khác xem, hoi Phi Thiên đại hiệp á, ông đó hình như cái gì cũng biết hết, hì hì…
Nàng ui, có bản word từng quyển không nàng? Có đi nghe, để bọn ta down dzìa nhét vô kho lâu lâu còn sướng lại với hai huynh ấy nhé
thanks nàng.
Ta edit từng chương cho nên vẫn chưa có thời gian làm bản word, bao giờ xong hết ta sẽ làm rồi up lên sau.
KTTH có tới 8 cuốn, hiện chỉ mới gần hết cuốn 3 nên chắc các nàng còn phải chờ lâu ah~~~
Chie ơi, bao giờ bạn mở lại mấy chương cũ?
mình đã mở lại từ Tiết tử – chương 7 rùi đó, còn chương 8 – 16 thì chủ nhật này mới mở nốt, xin lỗi nha!
hi, mình tìm trọn bộ Khuynh tẫn mỏi mắt…may sao search ra blog của bạn. Cảm ơn đã chịu khó dịch bộ này. Chờ bạn dịch tiếp nha. Mình đọc xong hết rồi, chừng nào thì có tiếp đây. Phải nói là mong lắm lắm….
Tìm được cái nà, bạn thực sự là nước mắt rơm rớm. Truyện này bản edit thì nhan nhản mà đọc được nó quả là khổ công a. Ai ai cũng tranh giành, thấy kẻ khác edit liền “tiện gió chửi mây”, cố ý giành giựt, vây mà 10 người giành giựt hết 9 kẻ bỏ ngang dù chỉ mới làm được 1, 2 chương, ta bức xúc muốn chết. Bực bội thiên hạ thật lắm kẻ rỗi hơi.
Nhìn mục lục mà bội phục bạn, cám ơn vì đã edit. Tớ không khách sáo đâu, bay vào thưởng thức ngay đây.
Bộ này ko chỉ có mình mình edit, còn 1 bạn nữa cũng làm, đăng ở pokahontasnguyen.blogspot.com bạn ấy còn edit trước mình mấy chương, hiện hình như đã tới chương 85 hay 86 gì rồi!
mình cũng nghe thiên hạ đồn bộ này lâu lắm rồi ấy
đến hôm nay mới mò đọc thử ah
mà nhìu nhỉ, nhìn cái list kia, bạn phải cực nhìu rồi
cơ mà HE hay là BE đây, mình sợ BE lắm a =_______=
Cái này là SE, SE chứ ko phải là BE, nếu bạn chống chỉ định với SE thì mình khuyên bạn là… thôi, kẻo lại chết chìm trong bể nước mắt ko có ngày ra như mình!
Truyện có 198 chương chưa kể phiên ngoại vẫn on going (100 +), cái list mình chỉ mới để sẵn thế thôi chứ chưa làm hết, vì… lười (lười bẩm sinh)
àh ngược luyến tàn tâm, ngược thân, ngược tâm, ngược tùm lum mình đều đọc được hết a, đọc ngược cỡ nào nước mắt cũng chưa từng rơi a
phiên ngoại vẫn còn thì vẫn còn mong được tương lai thay đổi a >___<
lỡ rồi sẽ đọc tới cùng ^^
hú, bạn ơi, bạn ơi
từ chương 12 đến chương 16 của bạn nó biến đi đâu mất rầu???!!!
mình đang cop về để đọc, đến 12 thì đứt luôn rồi
mạng nhà mình lang lắm, nên cứ có là tranh thủ cóp về đọc dần
@ cas & all: hiện từ chương 12 – 16 của mình vẫn chưa chỉnh sửa hoàn chỉnh, mình sẽ cố trong thời gian ngắn nhất để mở lại! Thông cảm nha!
Đây là cái thông báo cuối cùng về việc open or close các chương đang chỉnh sửa, sau này Chie sẽ ko trả lời những comt như thế này nữa!
Bao giờ mở lại hết các chương, Chie sẽ thông báo ở bảng lớn!
Xin quý wan khách chịu khó liếc vào cái comt này một chút trước khi comt hỏi lại ah!
thich truyệ̣n này lắm ^^ thanks bạn nhìu vì đã edit *ôm hôn* à mà …. cho mình hỏi SE là j? chỉ bít HE vs BE thôi a~ *gãi đầu cười ngượng*
thanks lần nữa a~ luôn ủng hộ bạn ^^
SE: sad end: kết thúc đau buồn
BE: bad end: kết thúc tồi tệ, có thể là đau buồn nhưng cũng có thể là kết thúc cực kỳ củ chuối, nhảm nhí
HE: happy end: kết thúc có hậu.
Chúc bạn vui!
đọc khuynh tẫn ở đây đã lâu nhưng bây giờ mới cm thật là thất lễ quá đi. Bạn chắc chẳng biết mình nhưng mình lại biết một chút về bạn. Chắc chẳng là bao. Mình có vào chơi vnsharing và có thấy bạn. Tự nhủ thấy được một tri kỉ về khuynh tẫn. mình khá thích bản Edit của bạn vì chí ít bạn edit rất chăm chỉ. Dù so không hay bằng hà hoa khứ hay Đài lạc tỉ. Nhưng càng về sau mình càng thích văn phong của bạn. mình vừa đọc lại từ đầu và thấy có một số chỗ bạn làm chưa sát cũng chưa ổn (khoảng mấy chương đầu thôi) khi so với bản dịch gốc của wappat. Không biết bạn có muốn nghe không ? Không phải là muốn bắt lỗi gì bạn đâu nha. tất cả chỉ là tình yêu với công tử và hầu gia thôi a.
không có gì phải phiền lòng khi nhận được những comt có ý xây dựng để làm tốt hơn cả. Cảm ơn bạn rất nhiều! Như Chie đã nói thẳng, bạn thấy chỗ nào ko vừa ý cứ việc góp ý, mình sẽ chỉnh sửa lại cho tốt hơn!
Về mấy chương đầu bạn nói, mình ko biết là trên wattpat có bản dịch gốc, và bản dịch gốc đó là của ai? Hay đó là bản QT? Nếu đó là QT thì mình cũng nói luôn, bản QT mà ai nấy đều đọc trước giờ là bản QT từ “bản raw cũ” lúc Mặc nhi chưa hiệu đính lại. Mình vừa khóa một loat chương đầu từ Tiết tử – chương 16 để chỉnh sửa lại theo bản mới đã được hiệu đính và mới mở lại hết cách đây vài ngày!
Bạn xem comt rồi phản hồi lại cho mình nhé!
quên, đây là nick của mình : bluecat_meomeo
Mình rất trông chờ bản eidt đầy đủ của bạn
thật xấu hổ quá đi, chưa làm rõ chuyện đã ý kiến ý cò, ầy thật xin lỗi chie nha. bản dịch của bạn thực so với bản trên wappat cũng không sai lệch về ý nghĩa mấy. CÓ lẽ tại mình hơi nhạy cảm về từ ngữ quá. Nhưng mình nhận thấy càng về các chương sau bạn dịch trơn tay hơn. Còn về chuyện Mặc đại tỉ đã hiệu đính lại mình sẽ tìm hiểu. *hai, thở dài* mang tiếng fan của công tử và hầu gia mà nắm bắt thông tin chậm quá. Buồn muốn khóc
hì, ko có gì đâu bạn, đến bây giờ lôi ra đọc lại mình vẫn thấy một cơ số chương đầu nó non nớt không thể tả, mỗi lần lôi ra đọc lại mình lại tìm thấy một vài chỗ không vừa ý và chỉnh sửa lại. Hix… Rất có thể mình sẽ còn “đại tu” nữa cho đến khi vừa ý thì thôi! Và cũng vì đây là “lần đầu tiên” nên khó tránh sai sót, bạn cứ việc “chém” thẳng tay, mình cực kỳ hoan nghênh! Và nhớ dẫn ra để mình biết đường sửa nha!
Chie tỉ tỉ…
Ta hy vọng tỉ có thể theo đuổi bộ này đến cùng.