NHƯỢC THỦY

Nothing to say

Category Archives: Tạp

Việt Nam – Trung Quốc, đừng biến mình thành kẻ phá hoại

Mấy ngày nay, thế giới đang hướng sự quan tâm về biển Đông, nơi mà giàn khoan dầu của Trung Quốc ngạo nghễ chọc cái vòi tham lam của nó xuống khai thác tài nguyên của Việt Nam. Việc ấy có thể xem là giọt nước tràn ly, sau hàng loạt những động thái khiêu khích từ phía Trung Quốc, dẫn đến nhiều hệ quả không mong muốn, đỉnh điểm là vụ bạo động ở Bình Dương.

Chắc chắn sẽ rất nhiều người thắc mắc, vì sao VN không ngăn chặn TQ ngay từ đầu mà đến khi mọi việc xong xuôi mới lên tiếng, lúc trước là vụ xây đảo sân bay, giờ là giàn khoan dầu? Read more of this post

Advertisements

卷珠簾 – 霍尊 – 中国好歌曲 (Quyển châu liêm – Hoắc Tôn – Trung Quốc hảo ca khúc) – 2014

Mình ít khi chia sẻ điều gì đó không liên quan trên wordpress dành cho bộ truyện yêu thích của mình, đây có thể xem như ngoại lệ, vì mình thực sự bấn loạn, hoàn toàn không kềm chế nổi để không khóc khi nghe ca khúc này.

卷珠簾 (Quyển châu liêm – Vén rèm châu) là ca khúc được Hoắc Tôn đồng sáng tác và mang dự thi tại show thực tế 中国好歌曲 (Trung Quốc hảo ca khúc) năm 2014. Format cuộc thi cũng tương tự như The Voice nhưng khác là tất cả ca khúc đều phải do chính người hát sáng tác và chưa từng được biểu diễn trên các kênh thông tin đại chúng. Với ca khúc này, Hoắc Tôn đã gây nên cơn sốt tại đại lục hồi đầu năm và giành chiến thắng ở mùa đầu tiên cuộc thi. Read more of this post

Thưởng trà – [Review Trà duyến]

ce1baa3nh

Hình chỉ có tính chất minh họa

Review viết cũng khá lâu rồi, đêm nay tự nhiên có hứng ngồi lục lại. Đem ra cho nó bớt mốc! Read more of this post

Là-bas (Jean-Jacques Goldman & Sirima)

Thanks – Aki

akiyoshi

Dành tặng cho Chie 🙂

Là-bas

(Tạm dịch: Miền xa kia)
Album: Entre gris clair et gris foncé (1987)
Lời và nhạc: Jean-Jacques Goldman
Biểu diễn: Jean-Jacques Goldman & Sirima
Người dịch: akiyoshi

Xin lưu ý đây không phải bản dịch mot-à-mot, câu chữ vụng về nên người dịch chỉ có thể truyền tải được nhường này, nếu bạn muốn trích dẫn lại, không cần xin phép nhưng hãy đề đủ tên.

***

Lời gốc:

Là-bas
Tout est neuf et tout est sauvage
Libre continent sans grillage
Ici, nos rêves sont étroits
C’est pour ça que j’irai là-bas

Là-bas
Faut du cœur et faut du courage
Mais tout est possible à mon âge
Si tu as la force et la foi
L’or est à portée de tes doigts
C’est pour ça que j’irai là-bas

N’y va pas
Y a des tempêtes et des naufrages
Le feu, les diables et…

View original post 1 032 từ nữa

45′

45’

 

45’ có ý nghĩa gì với bạn?

 

Một tiết học thời phổ thông?

Nhâm nhi một truyện ngắn?

Uống một ly cafe và tán gẫu với bạn bè?

Hay chỉ đơn giản là nướng thêm một chút vào buổi sáng chủ nhật nhàn rỗi?

 

Tất nhiên, mỗi người sẽ có câu trả lời khác nhau.

Tôi cũng vậy. Read more of this post

Rảnh… quá rảnh…

Có bạn tag trên facebook, wởn wá, chán wá ngồi trả tag. Trả tag xong đăng lên, em nó phán một câu xah dờn: đọc mà sởn tóc gáy~

Wăng lên đây vậy, có ai giống em nó không?

Mềnh nhớ mềnh hiền lành lắm cơ mà~

Read more of this post

Những muốn trở thành ngọn cỏ con (他多想是棵小草 )

Nhà đài đang chiếu lại Tây Du, đưa ta trở về vùng thơ ấu cũ…

Read more of this post

Cảm nhận Càn Vũ

Note: Đây là một bài cảm nhận của một fan KTTH-LTPH, bạn ấy đã gửi cho Chie, nhưng nếu chỉ khư khư giữ đọc một mình thì quá uổng phí, nên Chie đã xin phép bạn ấy được đăng bài viết ấy ở đây, trong blog của ta.

Đây là một bài cảm nhận rất đặc biệt, không chỉ cảm nhận, bạn ấy cón gửi gắm cả mong muốn của mình vào đấy.

Âu… đó cũng là mong muốn của hết thảy fangirl đối với tình yêu của hai người…

Thưởng thức nhé!

Read more of this post

Thư giãn và hành xác chỉ cách nhau một ranh giới mong manh~

Sau một vài trục trặc vừa to vừa bự, nghiêm trọng lẫn vụn vặt thì địa điểm cuối cùng cũng đã được quyết định: Long Hải. Mợ nó, dù vậy thì trong lòng vỡn lo là chả bít có đi đến nơi về đến chốn hay ko, liều thì có liều, nhưng 5 đứa lận đó, có gì thì con cũng chỉ có 1 cái mạng hok đủ đền đâu~ *khóc*
Mà thôi thây kệ, tới đâu hay tới đó~ Bắt đầu hành trình “Bỏ nhà đi ăn mày* nhóa!
*Tung bông**tung hoa*
*Tung chảo* háháhá

Một ngày như mọi ngày *

Ngày 1/4 năm ấy, tôi xem báo bật cười, bật cười rồi bực mình: Chuyện thế này mà cũng lấy ra đùa được à?

Báo viết: Nhạc sĩ của những bản tình ca đã thoát đời ở trọ**

Tôi không đọc bài báo đó.

Ngày hôm sau, hôm sau nữa, báo viết: Nhạc sĩ sẽ được an táng tại nghĩa trang Gò Dưa (Bình Dương)

Tôi ngỡ ngàng.

Read more of this post

%d bloggers like this: